‘Samen’ aan de IJssel en in de wereld

Aiman Mlehati is een Syrische journalist en schrijver die in Deventer woont. Hij schrijft artikelen en muziek in de taal die hij hier geleerd heeft om te kunnen verbinden. Wat een succesverhaal!

Interessant? Deel het artikel

Afbeelding van WhatsApp op 2025-02-06 om 13.26.06_eb1426fe

We zoeken allemaal naar verbondenheid en integratie in de samenleving om ons heen. Dit gevoel geeft ons veiligheid, een van de belangrijkste pijlers van psychologisch welzijn. Taal vormt daarbij de grootste barrière in een diverse samenleving.

Toen ik als nieuwkomer hier werd verwelkomd, werd taal mijn nieuwe uitdaging. Hoewel ik me met Engels kon redden, wist ik dat Nederlands leren essentieel was voor bredere sociale en professionele kansen. Mijn reis in de taal begon vol motivatie, maar ook met uitdagingen, vooral het loslaten van mijn vertrouwde Engels.

Na de verplichte taalcursus zocht ik actief naar oefenmogelijkheden: tijdens boodschappen doen, in gesprekken met buren en via vrijwilligerswerk. Ik sloot me aan bij gespreksgroepen in de bibliotheek en volgde wekelijks online lessen via Zoom. Tijdens zo’n les kregen we de opdracht een woord te kiezen en er zinnen mee te vormen.

Ik koos zonder aarzeling voor “samen”, een woord dat direct romantische beelden opriep. De woorden stroomden vanzelf, en voor ik het wist, stond er een compleet gedicht. Toen mijn docent het las, reageerde ze enthousiast:
“WOW, ik ben helemaal weggeblazen! Dit gedicht én nu ook op muziek – een prachtig romantisch liefdeslied!”

Aangemoedigd door deze reactie besloot ik mijn gedicht te componeren met AI. Hier deel ik met jullie zowel de link naar het lied, waarin taal, poëzie en muziek samensmelten.

We zoeken allemaal naar verbondenheid en integratie in de samenleving om ons heen. Dit gevoel geeft ons veiligheid, een van de belangrijkste pijlers van psychologisch welzijn. Taal vormt daarbij de grootste barrière in een diverse samenleving.

Toen ik als nieuwkomer werd verwelkomd, werd taal mijn nieuwe uitdaging. Hoewel ik me met Engels kon redden, wist ik dat Nederlands leren essentieel was voor bredere sociale en professionele kansen. Mijn reis in de taal begon vol motivatie, maar ook met uitdagingen, vooral het loslaten van mijn vertrouwde Engels.

Na de verplichte taalcursus zocht ik actief naar oefenmogelijkheden: tijdens boodschappen doen, in gesprekken met buren en via vrijwilligerswerk. Ik sloot me aan bij gespreksgroepen in de bibliotheek en volgde wekelijks online lessen via Zoom. Tijdens zo’n les kregen we de opdracht een woord te kiezen en er zinnen mee te vormen.

Ik koos zonder aarzeling voor “samen”, een woord dat direct romantische beelden opriep. De woorden stroomden vanzelf, en voor ik het wist, stond er een compleet gedicht. Toen mijn docent het las, reageerde ze enthousiast:

“WOW, ik ben helemaal weggeblazen! Dit gedicht én nu ook op muziek – een prachtig romantisch liefdeslied!”

Aangemoedigd door deze reactie besloot ik mijn gedicht te componeren met AI. Hier deel ik met jullie zowel de link naar het lied, waarin taal, poëzie en muziek samensmelten.

 

Word supporter van HierinSalland

HierinSalland is voor, maar ook van Salland. Word supporters en ondersteun ons. Door mee te doen of met een kleine bijdrage.

Interessant? Deel het artikel

Meer over

Blijf op de hoogte

Abonneer je op een of meerdere van onze nieuwsbrieven en ontvang elke week een update van de artikelen op Hier in Salland. Om de twee weken verloten we onder de abonnees om en om een pakket uit de biologische boerderijwinkel Overesch en de biologische Supermarkt in het Bos van Kleinlangevelsloo, beiden in Raalte. Bekijk de spelregels.

Laat een reactie achter

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Blijf op de hoogte

Abonneer je op onze nieuwsbrief en ontvang elke week een update van de artikelen op Hier in Salland. Iedere maand verloten we onder de abonnees een pakket uit de biologische boerderijwinkel Overesch in Raalte. Bekijk de spelregels.

Ook interessant