Frank Korsmit is een Wijhese auteur, onder meer van het boek Douchelezen dat hij in 2019 schreef. Ter gelegenheid van het afscheid van burgemeester Strien stuurt hij een gedicht uit deze bundel, dat wij hieronder publiceren, het tweede is de Sallandse vertaling door bekende Sallander Cor van den Berg.
Burgemeester
Ik zie hem lachen
handen bewegen naar elkaar toe
wrijft ze vertrouwd over elkaar
symbolisch
keurig in pak, met kapsel
gedateerd 1955
anno 2019 zo in vorm
een stille kracht
de eerste burger
een meester
weloverwogen redevoeringen
vastberaden met humor bedacht
los in gesprek
kent iedereen
iedereen kent hem
verlegen of gepast?
de Boerhaar is zijn thuis
samen met vrouw en kinderen
naar het zwembad
alledaags de winkel in
keurig losjes gedragen het pak
zonder colbert of loden jas
zo in vorm
een bescheiden kracht
een sieraad voor de gemeenteraad
een echte meester
keurig in pak, met kapsel
gedateerd 1955
anno 2019 zo in vorm
gaat uit van eigen intellectuele kracht
Burgemeester (Sallands)
Ik zie ‘m lach’n,
hand’n beweegt noar mekare toe,
wrieft ze vertrouwd a mekare,
symbolisch,
keurig in ’t pak,
met kapsel edateerd 1955.
’n Meester,
weloaverweug’n redevoering’n,
vastberoaden met humor bedach,
lus in gesprek,
kent iederene,
iederene kent hum,
velegen of gepast?
De Bra is zien thuus,
saam’n met vrouwe en kinder,
noar ’t zwembad,
alledeags de winkel in,
keurig lussies edraag’n ’t pak,
zonder colbert of looien jasse,
zo in vorm,
’n bescheiden krach.
Een sieroad veur de gemeenteroad,
’n echte meester,
keurig in ’t pak,
met kapsel edateerd 1955,
anno 2019 zo in vorm,
geet uut van eig’n intellectuele krach.
Vertaling: Cor van den Berg