Op 1 juli jl. werd in dit tijdschrift melding gemaakt van de Sallandse vertaling van de Heliand. Dit grote Oudsaksische geschrift werd aan het begin van de 9de eeuw geschreven. Het werk verscheen in 1830 voor het eerst in druk. Daarna volgden veel internationale wetenschappelijk studies van de Heliand. Ook werd het vertaald in het Duits, Engels, Frans en Deens, en recentelijk in het Nederlands (2006). In 2012 volgden vertalingen in het Achterhoeks, Gronings, Twents en Münsterlands.
In september verschijnt de geannoteerde vertaling in het Sallands van dr. Jan Nijen Twilhaar. De gebruikte taal is het Hellendoorns. Het boek bestaat uit twee delen. In deel I wordt de Heliand in zijn context geplaatst. In deel II staat de vertaling. Het werk is zeer rijk geïllustreerd. Lees hier meer.
Het boek is nu al te bestellen. Via een voorintekenactie is het mogelijk het boek met 12,5% korting te kopen. Bij bestelling voor 1 september 2022 krijgt u het boek voor € 35,00 in plaats van € 39,95. Bij bestelling moet dan de code Heliand22 worden ingevoerd door de koper zelf. Dit kan wanneer het boek in het winkelmandje is gelegd. Let op: er moet ook gedrukt worden op kortingscode inwisselen.
Voor de Sallandse editie klik hier.
Voor de Stellingwerver editie klik hier.